首頁







玄幻奇幻 都市言情 武俠仙俠 軍事歷史 網游競技 科幻靈異 二次元 收藏夾
  • 放肆文學 » 其他 » 唐詩三百首» 兵車行
  • 熱門作品最新上架全本小說閱讀紀錄

    唐詩三百首 - 兵車行字體大小: A+
     

    《兵車行》

    作者:杜甫

    車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

    爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

    牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干雲霄。

    道旁過者問行人,行人但云點行頻。

    或從十五北防河,便至四十西營田。

    去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

    邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

    君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

    縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

    況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。

    長者雖有問,役夫敢申恨?

    且如今年冬,未休關西卒。

    縣官急索租,租稅從何出。

    信知生男惡,反是生女好。

    生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

    君不見,青海頭,古來白骨無人收。

    新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

    【註解】:

    1、妻子:妻和子女。

    2、干:犯,沖。

    3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名徵發。

    4、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

    5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應徵才年齡還小,故由里正替他裹頭。

    6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這裡暗喻唐玄宗。

    7、山東:指華山以東,義同「關東」。

    8、二百州:唐代潼關以東設七道,共二百十一州。這裡舉其成數。

    9、縣官:指官府。

    【韻譯】:

    戰車叮鈴響不停,戰馬聲聲嘶嘯;

    遠征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

    爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

    車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

    拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

    悲慘的哭聲,一陣陣衝上九重霄。

    有一個行人,同情地問一個壯丁,

    壯丁只輕輕說:頻繁地點名徵兵。

    有的人十五歲,就征去駐守黃河,

    到了四十歲,還編入屯田的軍營。

    當年出發,還是村長替他扎頭巾,

    歸來頭白了,還要再去衛戍邊境。

    邊境上的戰士,鮮血已流成海水,

    皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

    你沒聽說嗎?

    漢朝的華山以東,有二百多個州,

    千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

    雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,

    但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

    再說關東士兵,素以苦戰稱第一,

    如今被人驅趕,與狗雞並無差異。

    要不是你這個老人家來問究竟,

    我怎麼敢把心中怨恨向你提起?

    且說象今年已經是冬天了,

    關西守卒沒一個回家休息。

    縣官衙役急匆匆追逼租稅,

    無人種地租稅從哪去籌集?

    早知生男孩招來許多麻煩,

    倒不如生女孩還來得適宜。

    生女孩可以嫁給隔壁鄰居,

    生男孩屍骨埋在戰場草地。

    你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,

    自古來白骨堆成山,沒人去料理。

    新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,

    倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

    【評析】:

    這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。詩旨在諷刺唐玄宗

    窮兵黷武給人民帶來莫大的災難,充滿非戰色彩。

    詩的開頭七句為第一段,寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一

    幅震人心弦的送別圖。「道旁」十四句為第二段,通過設問,役人直訴從軍後婦女代

    耕,農村蕭條零落的境況。「長者」十四句為第三段,寫征夫久不得息,連年徵兵,

    百姓唯恐生男和青海戰場屍骨遍野,令人不寒而的情況。全詩把唐王朝窮兵黷武的

    罪惡,揭露得盡致淋漓。

    詩寓情於敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前後呼應,嚴謹縝密。詩的字數雜

    言互見,韻腳平仄互換,聲調抑揚頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,

    真可謂「新樂府」詩的典範。



    上一頁 ←    → 下一頁

    穿越絕色毒妃:鳳逆天下快穿:男神,有點燃!萬年只爭朝夕末世大回爐農女要翻天:夫君,求壓
    全職法師婚後相愛:腹黑老公爆萌寵妻無度:金牌太子妃柯南世界里的巫師神級奶爸