首頁







玄幻奇幻 都市言情 武俠仙俠 軍事歷史 網游競技 科幻靈異 二次元 收藏夾
  • 放肆文學 » 其他 » 唐詩三百首» 蜀道難
  • 熱門作品最新上架全本小說閱讀紀錄

    唐詩三百首 - 蜀道難字體大小: A+
     

    《蜀道難》

    作者:李白

    噫吁,危呼高哉!

    蜀道之難難於上青天。

    蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

    爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。

    西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。

    地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

    上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

    黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

    青泥何盤盤,百步九折縈岩巒。

    捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

    問君西遊何時還,畏途岩不可攀。

    但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

    又聞子規啼夜月,愁空山。

    蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏。

    連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

    飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉石萬壑雷。

    其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。

    劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

    所守或匪親,化為狼與豺。

    朝避猛虎,夕避長蛇。

    磨牙吮血,殺人如麻。

    錦城雖雲樂,不如早還家。

    蜀道之難難於上青天,側身西望長咨嗟。

    【註解】:

    1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀

    (公元前三一六),始與中原相通。

    2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陝西周至、太白縣一帶。舊說因其冬

    夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云「西當太白」。

    3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

    4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入

    穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

    5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回

    車。

    6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標誌。

    7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地

    上某一區域,都劃在星空某一分野之內,並以天象所示來占卜地上屬邑之吉凶。

    秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

    8、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,啼聲悲

    凄。

    9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

    10、咨嗟:嘆息。

    【韻譯】:

    唉呀呀,多麼危險多麼高峻偉岸!

    蜀道真太難攀簡直難於上青天。

    傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,

    開國的年代實在久遠無法詳談。

    自從那時至今約有四萬八千年,

    秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

    西邊太白山有飛鳥能過的小道。

    從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

    山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,

    兩地才有天梯棧道開始相通連。

    上有擋住太陽神六龍車的山巔,

    下有激浪排空紆迴曲折的大川。

    善於高飛的黃鵠尚且無法飛過,

    即使猢猻要想翻過也愁於攀援。

    青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,

    百步之內縈繞岩巒轉九個彎彎。

    可以摸到參、井星叫人仰首屏息,

    用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。

    好朋友呵請問你西遊何時回還?

    可怕的岩山道實在難以登攀!

    只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;

    雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

    月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,

    令人愁思綿綿呵這荒盪的空山!

    蜀道難走呵簡直難於上青天,

    叫人聽到這些怎麼不臉色突變?

    山峰座座相連離天還不到一尺;

    枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

    漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;

    水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。

    那去處惡劣艱險到了這種地步;

    唉呀呀你這個遠方而來的客人,

    為了什麼要來到這個地方?

    劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,

    只要一人把守,

    千軍萬馬也難攻佔。

    駐守的官員若不是皇家的近親;

    難免要變為豺狼踞此為非造反。

    清晨你要提心弔膽地躲避猛虎;

    傍晚你要警覺防範長蛇的災難。

    豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

    毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

    錦官城雖然說是個快樂的所在;

    如此險惡還不如早早地把家還。

    蜀道太難走呵簡直難於上青天;

    側身西望令人不免感慨與長嘆!

    【評析】:

    這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的

    想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣

    勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。

    至於本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析

    有寓意。但從詩中,「所守或匪親,化為狼與豺」看,卻是在寫蜀地山川峻美的同

    時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。

    詩採用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放洒脫。全詩感情強烈,一唱

    三嘆,迴環反覆,讀來令人心潮激蕩。



    上一頁 ←    → 下一頁

    傭兵的戰爭我在末世有套房當醫生開了外掛儒道至聖重生軍婚:首長,早上好
    穿越絕色毒妃:鳳逆天下快穿:男神,有點燃!萬年只爭朝夕末世大回爐農女要翻天:夫君,求壓